- 讯飞听见同传占据转写技术优势,打通无障碍交流新路径
- 2021年03月29日来源:南方企业新闻网
提要:科大讯飞在智能语音领域的实力是行业有目共睹的,就在今年1月,科大讯飞还获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。
在“一带一路”政策推动下,中欧之间的联系也愈发紧密。近日,中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会圆满落幕,讯飞听见同传作为转写技术提供商全程提供转写服务,再次展现了其超强的翻译转写能力。
在此次交流大会上,讯飞听见同传利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。
目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。除了翻译转写语种多以外,讯飞听见同传还为用户提供了字幕保障、稿件精修、翻译校对以及人工同传等增值服务,此外,还可根据大会提供的会议资料、演讲嘉宾、演讲内容,对会议进行专门的资源定制,提升对会议的转写、翻译准确率和现场保障优化。
全球疫情期间,面对国际会议大都无法线下召开,人工译员也难以第一时间现场服务的问题,讯飞同传新增的在直播及在线会议时人工译员实时接入的功能,方便了翻译机构业务的开展,并为企业节省了差旅及时间成本。
科大讯飞在智能语音领域的实力是行业有目共睹的,就在今年1月,科大讯飞还获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。
自上线以来,讯飞听见同传已为多场全球会议提供了方便、快捷的翻译转写和同传服务,用技术促进了全球合作与交流,打通了无障碍沟通新路径。